中文比較簡單表示,就是放到眼睛裡的鏡片,常常看到的就是植入式隱形眼鏡、植入式微型鏡片、植入式晶片、植入式人工晶體...意思都差不多一樣。
通常這些專有醫療名詞都會有一個正規的英文名稱,例如我們常知的人工水晶體,英文就叫做 IOL 是 IntraOcular Lens 的縮寫,Intra是在什麼裡面的意思;Ocular是眼部的意思;而Lens就是鏡片的意思,合在一起就是放在眼睛裡的鏡片,所以植入式鏡片一開始也是被叫做 IOL。
後來要區分跟白內障人工水晶體的區別,在天然的水晶體還存在的狀況下,再放一片鏡片進眼睛裡就叫 Phakic IOL,或簡寫成P-IOL。
看起來有些拗口,所以又出現了 Implantable Contact Lens 簡寫成 ICL ,直接翻譯就是植入的隱形眼鏡。
這樣看就很清楚了,ICL既不是品牌也不是手術方式,就是一種可植入至眼內鏡片的統稱而已。